■ Zbigniew Macias, spośród kilku innych wersji, wybrał tekst piosenki My Way przetłumaczony z angielskiego przez Andrzeja Ozgę.
Napisaliśmy już o wykonaniu, przez wybitnego artystę Zbigniewa Maciasa piosenki My Way na pl. Kościuszki w Konstantynowie Łódzkim (3 maja 2022). Zanim napiszemy o utworze My Way zaśpiewanym przez artystę w Kanadzie (25 października 2014) proponujemy lekturę tekstu piosenki My Way przetłumaczonego z angielskiego na polski przez Andrzeja Ozgę. Właśnie to tłumaczenie, spośród kilku innych wersji, wybrał Zbigniew Macias i wykonuje w kraju i za granicą.
Andrzeja Ozga aktor, piosenkarz, autor i satyryk specjalizujący się w piosence literackiej, oraz małych formach kabaretowych, teatralnych i radiowych, tłumacz.
Andrzej Ozga
My Way
I cóż powiedzieć mam
Gdy stoję znów na dróg rozstaju
I tych widzę wśród was
Co każdy krok mój pamiętają
Czy z dróg wybrałem tę
Utkaną z róż, oni powiedzieć mogą
Lecz los gnał mnie mój by
Iść własną drogą
I tak bywało, iż
Myślałem, że nie tędy droga
Że pas lepiej mówić, niż
Kark skręcić na wysokich progach
To znów jak zbity pies, chciałem nie raz
Podkulić ogon
Lecz los gnał mnie mój by
Iść własną drogą
Kręcił się świat, ja razem z nim
I rad, nie rad, dobry byłem w tym
Traciłem grunt, myliłem krok
By znów bez tchu pędzić przez mrok
By złapać kurs i znowu móc
Iść własną drogą
Dawali mi moc dobrych rad
By z boku stać i sztorm przeczekać
Bądź znów pochwycić wiatr
Do przodu gnać i już nie zwlekać
To znów radzono mi
Bym oddał cześć nie swoim bogom
Lecz los gnał mnie mój by
Iść własną drogą
I tak będę szedł, choć drogi szmat
Choć ciągle mi przybywa lat
Dopóki sił wystarcza by
Z tej drogi pył przemieniać w sny
A żeby śnić, ja muszę wciąż
Iść własną drogą
Tytuł następnego artykułu z tego cyklu to Zbigniewa Maciasa droga przez kontynenty. Tu głównie o wykonaniu „My Way” w Kanadzie.
Bernard Cichosz
Fot. via filmpolski.pl/
■ Redaktor naczelny: Bernard Cichosz
■ tel. 603 44 43 43 ■ 43bis@post.pl